午前語学クラス
「ペンを置け」という表現について。
① Put the pen down.
② Put down the pen.
③ Put it down.
④ Put down it.
不適切なものが1つだけあります。どれでしょう?
正解は・・・④
pronoun を put down の後ろに持ってくることはできないらしいです。
理由は先生も知らないみたいです。
just a rule だってさw
他にも、いかにも授業中使うであろうワードを教えていただきました。
eyes here (こっちみて)
eyes on me (私をみて)
put your books away (本をしまって)
pull yourself together (身を引き締めて)
などなど。
そういえば、as soon as possible (a.s.a.p.)って知ってますよね?
できる限り早く。そう習ったかと思います。
at once の意味を教えてと言われたので、as soon as possible と答えたら違うよって。
ん?
と思って、日本ではできる限り早くと習ったんだけど、と言ったら、
できる限りだから、できなければ明日でも明後日でもいいんだよって。
あー!そういうところが日本人と外国人の感覚の違いなのかなーって妙に納得しちゃいました。
おそらく、私に限らず多くの日本人は、なるべく早くやってって言われたら、真っ先にやるのではないでしょうか?
いま、休みだから。とか、家族サービスしているから。とか、
そういう on と off の使い分けが勤務時間にも如実に表れているなーと感じました。
ちなみに正解は、immediately
確かに、言われてみれば、ニュアンスも違いましたね。
でも、なんか自分的には良い気づきでしたw
その後、Reported Speech
Kanegon said,”I am a Math teacher.” という直接話法から、
Kanegon said he was a Math teacher. という間接話法への書き換えをやりました。
すぐわかった。
これ嫌い。
みんなも苦手そうで、一緒に苦労しました。
宿題も出たし、これは丁寧に復習しなきゃいけないやつだ。
午後 前半2時間は継続して語学クラスです。
昨日のうちに1人4つずつidiomを与えられて、それをグループごとにクイズ形式で当てさせる授業。
idiomはやはり難しく簡単には当たらないため、事前準備として英英でどう説明するかを予習していきます。
私のidiomは
You should take that job.It’s 「right up your alley」.
Let’s 「touch base」 about the project next week.
That movie 「blew me away」.
I wish he would stop 「bug」ging me.
の4つです。
興味があったら調べてみてくださいw
後半2時間は自習時間です。
この時間たちを有効に使わないと、消化不良起こす。
ちょっと本気出す!
夜、バンド練です。
こんだけ一生懸命やってるから、日曜日晴れるといーなー!
ちびっ子集まってくれるといーなー!
この前の講座テストの結果返ってきましたー。
うちの班はなんとか全員再テストを免れたみたいです。
ちなみに私は、80点 100点 94点
おそらく3つ間違えました。
自信あったんだけどなー。
このテストに関しても、愚痴がありますが、ひとまずしまっておきますw
Tweet
0 件のコメント:
コメントを投稿